Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Neglected after his death—the dismissive ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Neglected after his death—the dismissive ...
متن قابل ترجمه
locosbruno پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Neglected after his death—the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century— his works have been gaining more recognition lately, in print, record, and concert hall
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nu inteleg sensul: "the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century"


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 8 آگوست 2007 22:08