Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Englisch - Neglected after his death—the dismissive ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Neglected after his death—the dismissive ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von locosbruno
Herkunftssprache: Englisch

Neglected after his death—the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century— his works have been gaining more recognition lately, in print, record, and concert hall
Bemerkungen zur Übersetzung
Nu inteleg sensul: "the dismissive sobriquet "Haydn's wife" dates from the nineteenth century"


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 8 August 2007 22:08