Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-Fince - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFince

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Metin
Öneri vamosozan
Kaynak dil: Türkçe

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Başlık
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Tercüme
Fince

Çeviri apinainen
Hedef dil: Fince

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
En son Maribel tarafından onaylandı - 3 Eylül 2007 09:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Eylül 2007 09:32

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.