Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Finlandeză - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFinlandeză

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Text
Înscris de vamosozan
Limba sursă: Turcă

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Observaţii despre traducere
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Titlu
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Traducerea
Finlandeză

Tradus de apinainen
Limba ţintă: Finlandeză

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Validat sau editat ultima dată de către Maribel - 3 Septembrie 2007 09:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Septembrie 2007 09:32

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.