Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Фински - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФински

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Текст
Предоставено от vamosozan
Език, от който се превежда: Турски

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Забележки за превода
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Заглавие
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Превод
Фински

Преведено от apinainen
Желан език: Фински

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
За последен път се одобри от Maribel - 3 Септември 2007 09:36





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Септември 2007 09:32

Maribel
Общо мнения: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.