Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - let your body decide were you want to go

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunancaRomenceJaponcaBasit ÇinceÇince

Başlık
let your body decide were you want to go
Çevrilecek olan metin
Öneri rk87
Kaynak dil: İngilizce

let your body decide were you want to go
19 Eylül 2007 18:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Eylül 2007 19:30

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Eylül 2007 19:39

Porfyhr
Mesaj Sayısı: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Eylül 2007 19:46

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Eylül 2007 19:57

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Eylül 2007 20:14

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Eylül 2007 22:14

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.