Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - let your body decide were you want to go

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacăRomânăJaponezăChineză simplificatăChineză

Titlu
let your body decide were you want to go
Text de tradus
Înscris de rk87
Limba sursă: Engleză

let your body decide were you want to go
19 Septembrie 2007 18:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Septembrie 2007 19:30

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Septembrie 2007 19:39

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Septembrie 2007 19:46

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Septembrie 2007 19:57

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Septembrie 2007 20:14

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Septembrie 2007 22:14

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.