Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - let your body decide were you want to go

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrecRomanèsJaponèsXinès simplificatXinès

Títol
let your body decide were you want to go
Text a traduir
Enviat per rk87
Idioma orígen: Anglès

let your body decide were you want to go
19 Setembre 2007 18:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2007 19:30

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Setembre 2007 19:39

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Setembre 2007 19:46

Xini
Nombre de missatges: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Setembre 2007 19:57

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Setembre 2007 20:14

Xini
Nombre de missatges: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Setembre 2007 22:14

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.