Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - let your body decide were you want to go

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoRumenoGiapponeseCinese semplificatoCinese

Titolo
let your body decide were you want to go
Testo-da-tradurre
Aggiunto da rk87
Lingua originale: Inglese

let your body decide were you want to go
19 Settembre 2007 18:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Settembre 2007 19:30

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Settembre 2007 19:39

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Settembre 2007 19:46

Xini
Numero di messaggi: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Settembre 2007 19:57

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Settembre 2007 20:14

Xini
Numero di messaggi: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Settembre 2007 22:14

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.