Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - let your body decide were you want to go

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKiromaniaKijapaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadi

Kichwa
let your body decide were you want to go
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na rk87
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

let your body decide were you want to go
19 Septemba 2007 18:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Septemba 2007 19:30

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Septemba 2007 19:39

Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Septemba 2007 19:46

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Septemba 2007 19:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Septemba 2007 20:14

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Septemba 2007 22:14

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.