Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - let your body decide were you want to go

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ رومانييابانيالصينية المبسطةصيني

عنوان
let your body decide were you want to go
نص للترجمة
إقترحت من طرف rk87
لغة مصدر: انجليزي

let your body decide were you want to go
19 أيلول 2007 18:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أيلول 2007 19:30

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 أيلول 2007 19:39

Porfyhr
عدد الرسائل: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 أيلول 2007 19:46

Xini
عدد الرسائل: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 أيلول 2007 19:57

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 أيلول 2007 20:14

Xini
عدد الرسائل: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 أيلول 2007 22:14

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.