Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - let your body decide were you want to go

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsGregoRomenoJaponêsChinês simplificadoChinês tradicional

Título
let your body decide were you want to go
Texto a ser traduzido
Enviado por rk87
Língua de origem: Inglês

let your body decide were you want to go
19 Setembro 2007 18:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Setembro 2007 19:30

thathavieira
Número de mensagens: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 Setembro 2007 19:39

Porfyhr
Número de mensagens: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 Setembro 2007 19:46

Xini
Número de mensagens: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 Setembro 2007 19:57

Francky5591
Número de mensagens: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 Setembro 2007 20:14

Xini
Número de mensagens: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 Setembro 2007 22:14

thathavieira
Número de mensagens: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.