Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İtalyanca - er wird in zukunft in einer cattery in italien...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİtalyanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
er wird in zukunft in einer cattery in italien...
Metin
Öneri katia1
Kaynak dil: Almanca

er wird in zukunft in einer cattery in italien leben und sicher fùr viele kleine Leons sorgen

Başlık
In futuro vivrà in un rifugio per gatti in Italia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri valeRia83
Hedef dil: İtalyanca

In futuro vivrà in un rifugio per gatti in Italia e si prenderà sicuramente cura di tanti piccoli leoni.
En son Xini tarafından onaylandı - 4 Ekim 2007 21:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ekim 2007 14:47

Starfire
Mesaj Sayısı: 20
Occhio all'ortografia (sicurmente) e per quanto riguarda "cattery" non ha proprio l'aria di una parola tedesca, credo si tratti di un termine inglese per indicare un "ricovero per gatti", il che giustificherebbe anche la tua interpretazione di "Leons". Non dev'essere molto comune perché non compare nemmeno sul dizionario - almeno non sul mio.
Inoltre mi sembra che tradurre "(sich) sorgen" con "badare" o "prendersi cura di" sarebbe più appropriato di "preoccuparsi" dato il contesto.

4 Ekim 2007 14:53

valeRia83
Mesaj Sayısı: 11
Ti ringrazio per i tuoi suggerimenti, provvedo subito a modificare la mia traduzione. Grazie