Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Italià - er wird in zukunft in einer cattery in italien...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyItalià

Categoria Escriptura lliure

Títol
er wird in zukunft in einer cattery in italien...
Text
Enviat per katia1
Idioma orígen: Alemany

er wird in zukunft in einer cattery in italien leben und sicher fùr viele kleine Leons sorgen

Títol
In futuro vivrà in un rifugio per gatti in Italia
Traducció
Italià

Traduït per valeRia83
Idioma destí: Italià

In futuro vivrà in un rifugio per gatti in Italia e si prenderà sicuramente cura di tanti piccoli leoni.
Darrera validació o edició per Xini - 4 Octubre 2007 21:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Octubre 2007 14:47

Starfire
Nombre de missatges: 20
Occhio all'ortografia (sicurmente) e per quanto riguarda "cattery" non ha proprio l'aria di una parola tedesca, credo si tratti di un termine inglese per indicare un "ricovero per gatti", il che giustificherebbe anche la tua interpretazione di "Leons". Non dev'essere molto comune perché non compare nemmeno sul dizionario - almeno non sul mio.
Inoltre mi sembra che tradurre "(sich) sorgen" con "badare" o "prendersi cura di" sarebbe più appropriato di "preoccuparsi" dato il contesto.

4 Octubre 2007 14:53

valeRia83
Nombre de missatges: 11
Ti ringrazio per i tuoi suggerimenti, provvedo subito a modificare la mia traduzione. Grazie