Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - nelson mandela

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Deneme - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
nelson mandela
Metin
Öneri aijan
Kaynak dil: İsveççe

Apartheidregimen och länder sympatiska till regimen ansåg att ANCs och Nelson Mandelas metoder vid den tiden kunde liknas vid terrorism, men idag anses Mandelas agerande av de flesta ha varit berättigat i kampen mot förtrycket.

Başlık
Nelson Mandela
Tercüme
İngilizce

Çeviri pias
Hedef dil: İngilizce

The apartheid regime, and countries sympathetic to the regime, considered that the methods of the ANC and Nelson Mandela at that time resembled terrorism, but today Mandela's acts are regarded by most to have been justified by the struggle against oppression.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 12 Ekim 2007 14:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ekim 2007 02:22

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
The original form of the translation:
The regime of apartheid and countries sympathetic to the regime considered that ANCs and Nelson Mandelas methods at that time could resembled to terrorism, but today Mandelas acting is regarded by the most to been authorized for the struggle against the oppression.

10 Ekim 2007 04:50

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks Ian for edit the text! I appreciate that.

10 Ekim 2007 05:38

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Hi Matpigan!

My pleasure! Just doing my job!
What kind of pancakes is your avatar making?

10 Ekim 2007 05:56

pias
Mesaj Sayısı: 8113
He,he...I think he is making ordinary swedish
(egg,wheatflour,milk,salt,butter)

10 Ekim 2007 06:52

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Oh, too bad! I like buckwheat ones better...
I guess we should stop making jokes here!