Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - nelson mandela

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه مقاله - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
nelson mandela
متن
aijan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Apartheidregimen och länder sympatiska till regimen ansåg att ANCs och Nelson Mandelas metoder vid den tiden kunde liknas vid terrorism, men idag anses Mandelas agerande av de flesta ha varit berättigat i kampen mot förtrycket.

عنوان
Nelson Mandela
ترجمه
انگلیسی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The apartheid regime, and countries sympathetic to the regime, considered that the methods of the ANC and Nelson Mandela at that time resembled terrorism, but today Mandela's acts are regarded by most to have been justified by the struggle against oppression.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 12 اکتبر 2007 14:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2007 02:22

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
The original form of the translation:
The regime of apartheid and countries sympathetic to the regime considered that ANCs and Nelson Mandelas methods at that time could resembled to terrorism, but today Mandelas acting is regarded by the most to been authorized for the struggle against the oppression.

10 اکتبر 2007 04:50

pias
تعداد پیامها: 8114
Thanks Ian for edit the text! I appreciate that.

10 اکتبر 2007 05:38

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Hi Matpigan!

My pleasure! Just doing my job!
What kind of pancakes is your avatar making?

10 اکتبر 2007 05:56

pias
تعداد پیامها: 8114
He,he...I think he is making ordinary swedish
(egg,wheatflour,milk,salt,butter)

10 اکتبر 2007 06:52

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Oh, too bad! I like buckwheat ones better...
I guess we should stop making jokes here!