Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - nelson mandela

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Kategorija Esej - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
nelson mandela
Tekst
Poslao aijan
Izvorni jezik: Švedski

Apartheidregimen och länder sympatiska till regimen ansåg att ANCs och Nelson Mandelas metoder vid den tiden kunde liknas vid terrorism, men idag anses Mandelas agerande av de flesta ha varit berättigat i kampen mot förtrycket.

Naslov
Nelson Mandela
Prevođenje
Engleski

Preveo pias
Ciljni jezik: Engleski

The apartheid regime, and countries sympathetic to the regime, considered that the methods of the ANC and Nelson Mandela at that time resembled terrorism, but today Mandela's acts are regarded by most to have been justified by the struggle against oppression.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 12 listopad 2007 14:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 listopad 2007 02:22

IanMegill2
Broj poruka: 1671
The original form of the translation:
The regime of apartheid and countries sympathetic to the regime considered that ANCs and Nelson Mandelas methods at that time could resembled to terrorism, but today Mandelas acting is regarded by the most to been authorized for the struggle against the oppression.

10 listopad 2007 04:50

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Ian for edit the text! I appreciate that.

10 listopad 2007 05:38

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Hi Matpigan!

My pleasure! Just doing my job!
What kind of pancakes is your avatar making?

10 listopad 2007 05:56

pias
Broj poruka: 8113
He,he...I think he is making ordinary swedish
(egg,wheatflour,milk,salt,butter)

10 listopad 2007 06:52

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Oh, too bad! I like buckwheat ones better...
I guess we should stop making jokes here!