Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - nelson mandela

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Нариси - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
nelson mandela
Текст
Публікацію зроблено aijan
Мова оригіналу: Шведська

Apartheidregimen och länder sympatiska till regimen ansåg att ANCs och Nelson Mandelas metoder vid den tiden kunde liknas vid terrorism, men idag anses Mandelas agerande av de flesta ha varit berättigat i kampen mot förtrycket.

Заголовок
Nelson Mandela
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

The apartheid regime, and countries sympathetic to the regime, considered that the methods of the ANC and Nelson Mandela at that time resembled terrorism, but today Mandela's acts are regarded by most to have been justified by the struggle against oppression.
Затверджено IanMegill2 - 12 Жовтня 2007 14:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Жовтня 2007 02:22

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
The original form of the translation:
The regime of apartheid and countries sympathetic to the regime considered that ANCs and Nelson Mandelas methods at that time could resembled to terrorism, but today Mandelas acting is regarded by the most to been authorized for the struggle against the oppression.

10 Жовтня 2007 04:50

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Ian for edit the text! I appreciate that.

10 Жовтня 2007 05:38

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hi Matpigan!

My pleasure! Just doing my job!
What kind of pancakes is your avatar making?

10 Жовтня 2007 05:56

pias
Кількість повідомлень: 8113
He,he...I think he is making ordinary swedish
(egg,wheatflour,milk,salt,butter)

10 Жовтня 2007 06:52

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Oh, too bad! I like buckwheat ones better...
I guess we should stop making jokes here!