Tercüme - Fransızca-Lehçe - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Bonjour la famille, Merci pour votre dernière... | | Kaynak dil: Fransızca
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père?? Merci et à bientôt de vous lire. Daniel. |
|
| Witaj rodzinko, dziÄ™kujÄ™ za wasz ostatni... | | Hedef dil: Lehçe
Witaj rodzinko, Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca? Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz Daniel |
|
En son dariajot tarafından onaylandı - 19 Ekim 2007 11:31
|