Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Poljski - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Tekst
Podnet od LISZKOWSKI
Izvorni jezik: Francuski

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Natpis
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Prevod
Poljski

Preveo Xana888
Željeni jezik: Poljski

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Poslednja provera i obrada od dariajot - 19 Oktobar 2007 11:31