Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Teksto
Submetigx per LISZKOWSKI
Font-lingvo: Franca

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Titolo
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Traduko
Pola

Tradukita per Xana888
Cel-lingvo: Pola

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 19 Oktobro 2007 11:31