Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Polaco - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsPolaco

Categoria Carta / Email - Casa / Família

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Texto
Enviado por LISZKOWSKI
Língua de origem: Francês

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Título
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Tradução
Polaco

Traduzido por Xana888
Língua alvo: Polaco

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Última validação ou edição por dariajot - 19 Outubro 2007 11:31