Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Pools - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransPools

Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Tekst
Opgestuurd door LISZKOWSKI
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Titel
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Vertaling
Pools

Vertaald door Xana888
Doel-taal: Pools

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dariajot - 19 oktober 2007 11:31