Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Polonès - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsPolonès

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Text
Enviat per LISZKOWSKI
Idioma orígen: Francès

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Títol
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Traducció
Polonès

Traduït per Xana888
Idioma destí: Polonès

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Darrera validació o edició per dariajot - 19 Octubre 2007 11:31