Tercüme - Fransızca-Romence - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!Şu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Gunluk hayat | Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!! | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri Angelus
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!! |
|
| Câtă vreme există viaţă, există speranţă! | | Hedef dil: Romence
Câtă vreme există viaţă, există speranţă! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă... |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 27 Kasım 2007 08:46
|