ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 日常生活
タイトル
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
テキスト
pias
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Angelus
様が翻訳しました
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
タイトル
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
翻訳
ルーマニア語
maddie_maze
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
翻訳についてのコメント
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
最終承認・編集者
iepurica
- 2007年 11月 27日 08:46