Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



40翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語イタリア語ルーマニア語ブラジルのポルトガル語デンマーク語英語 ギリシャ語中国語簡体字中国語フィンランド語日本語アラビア語ドイツ語フェロー語トルコ語ノルウェー語ポーランド語ラテン語アイスランド語セルビア語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
テキスト
pias様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 Angelus様が翻訳しました

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

タイトル
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
翻訳
ルーマニア語

maddie_maze様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
翻訳についてのコメント
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 11月 27日 08:46