Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



40Tradução - Francês-Romeno - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancêsItalianoRomenoPortuguês brasileiroDinamarquêsInglêsGregoChinês simplificadoChinês tradicionalFinlandêsJaponêsÁrabeAlemãoFeroêsTurcoNorueguêsPolonêsLatimIslandêsSérvio

Categoria Pensamentos - Cotidiano

Título
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Francês Traduzido por Angelus

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Título
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Tradução
Romeno

Traduzido por maddie_maze
Idioma alvo: Romeno

Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Notas sobre a tradução
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
Último validado ou editado por iepurica - 27 Novembro 2007 08:46