Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Румунська - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Заголовок
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Текст
Публікацію зроблено
pias
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Angelus
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Заголовок
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
maddie_maze
Мова, якою перекладати: Румунська
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Пояснення стосовно перекладу
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
Затверджено
iepurica
- 27 Листопада 2007 08:46