Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hebrajski - Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Słowo
Tytuł
Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
Tekst
Wprowadzone przez
Evandro Santos
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Seja Feliz. Paz, Amor, Harmonia, felicidade todo dia.
Tytuł
×”×™×™×” מ×ושר
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
beky4kr
Język docelowy: Hebrajski
×”×™×™×” מ×ושר. שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”,שמחה בכל יו×.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ahikamr
- 18 Styczeń 2008 15:59
Ostatni Post
Autor
Post
16 Styczeń 2008 19:53
jloibman2
Liczba postów: 11
תהיה שמח, שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”, שימחה כול יו×.
18 Styczeń 2008 00:16
Evandro Santos
Liczba postów: 1
Seja Feliz
18 Styczeń 2008 14:21
smy
Liczba postów: 2481
What's the problem in this page Evandro Santos? You have checked for an admin to look here
19 Styczeń 2008 07:24
kafetzou
Liczba postów: 7963
ahikamr, what does Evandro Santos say is the problem here?
CC:
ahikamr
19 Styczeń 2008 15:27
ahikamr
Liczba postów: 51
He doesn't say there is a problam. In his message above he only writes "seja feliz", which means "be happy" (הייה שמח in hebrew), and that's how it's been translated.
19 Styczeń 2008 16:03
kafetzou
Liczba postów: 7963
Ah yes - it was the other guy who wrote in Hebrew, but he wasn't the one who requested the administrator check. I will take off the check.
19 Styczeń 2008 16:10
ahikamr
Liczba postów: 51
The one who wrote in Hebrew just wrote the translation. He probably wanted to translate it, but instead wrote a message by mistake.
20 Styczeń 2008 17:55
kafetzou
Liczba postów: 7963
OK - thanks, ahikamr - sorry for the confusion.