मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -यहुदी - Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word
शीर्षक
Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
हरफ
Evandro Santos
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Seja Feliz. Paz, Amor, Harmonia, felicidade todo dia.
शीर्षक
×”×™×™×” מ×ושר
अनुबाद
यहुदी
beky4kr
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी
×”×™×™×” מ×ושר. שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”,שמחה בכל יו×.
Validated by
ahikamr
- 2008年 जनवरी 18日 15:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 16日 19:53
jloibman2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
תהיה שמח, שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”, שימחה כול יו×.
2008年 जनवरी 18日 00:16
Evandro Santos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Seja Feliz
2008年 जनवरी 18日 14:21
smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
What's the problem in this page Evandro Santos? You have checked for an admin to look here
2008年 जनवरी 19日 07:24
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
ahikamr, what does Evandro Santos say is the problem here?
CC:
ahikamr
2008年 जनवरी 19日 15:27
ahikamr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 51
He doesn't say there is a problam. In his message above he only writes "seja feliz", which means "be happy" (הייה שמח in hebrew), and that's how it's been translated.
2008年 जनवरी 19日 16:03
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Ah yes - it was the other guy who wrote in Hebrew, but he wasn't the one who requested the administrator check. I will take off the check.
2008年 जनवरी 19日 16:10
ahikamr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 51
The one who wrote in Hebrew just wrote the translation. He probably wanted to translate it, but instead wrote a message by mistake.
2008年 जनवरी 20日 17:55
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK - thanks, ahikamr - sorry for the confusion.