Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
Seja Feliz. Paz, Amor Harmonia felicidade todo...
Tekstur
Framborið av
Evandro Santos
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Seja Feliz. Paz, Amor, Harmonia, felicidade todo dia.
Heiti
×”×™×™×” מ×ושר
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
beky4kr
Ynskt mál: Hebraiskt
×”×™×™×” מ×ושר. שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”,שמחה בכל יו×.
Góðkent av
ahikamr
- 18 Januar 2008 15:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Januar 2008 19:53
jloibman2
Tal av boðum: 11
תהיה שמח, שלו×, ×הבה, ×”×¨×ž×•× ×™×”, שימחה כול יו×.
18 Januar 2008 00:16
Evandro Santos
Tal av boðum: 1
Seja Feliz
18 Januar 2008 14:21
smy
Tal av boðum: 2481
What's the problem in this page Evandro Santos? You have checked for an admin to look here
19 Januar 2008 07:24
kafetzou
Tal av boðum: 7963
ahikamr, what does Evandro Santos say is the problem here?
CC:
ahikamr
19 Januar 2008 15:27
ahikamr
Tal av boðum: 51
He doesn't say there is a problam. In his message above he only writes "seja feliz", which means "be happy" (הייה שמח in hebrew), and that's how it's been translated.
19 Januar 2008 16:03
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ah yes - it was the other guy who wrote in Hebrew, but he wasn't the one who requested the administrator check. I will take off the check.
19 Januar 2008 16:10
ahikamr
Tal av boðum: 51
The one who wrote in Hebrew just wrote the translation. He probably wanted to translate it, but instead wrote a message by mistake.
20 Januar 2008 17:55
kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK - thanks, ahikamr - sorry for the confusion.