Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - Sekai no Hate Made

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sekai no Hate Made
Tekst
Wprowadzone przez glauciene
Język źródłowy: Japoński

Sekai no Hate Made
Uwagi na temat tłumaczenia
é o nome da canção final do anime KiBa
pode ser traduzido para o ingles dos EUA.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Until the end of the world
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pne
Język docelowy: Angielski

Until the end of the world
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 2 Luty 2008 18:36





Ostatni Post

Autor
Post

2 Luty 2008 00:51

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi pne

The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".

I've set a poll as I don't speak any Japanese.

Bises
Tantine

2 Luty 2008 10:30

pne
Liczba postów: 14
Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.

If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase.