Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-영어 - Sekai no Hate Made

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어브라질 포르투갈어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sekai no Hate Made
본문
glauciene에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

Sekai no Hate Made
이 번역물에 관한 주의사항
é o nome da canção final do anime KiBa
pode ser traduzido para o ingles dos EUA.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
Until the end of the world
번역
영어

pne에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Until the end of the world
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 2일 18:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 2일 00:51

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi pne

The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".

I've set a poll as I don't speak any Japanese.

Bises
Tantine

2008년 2월 2일 10:30

pne
게시물 갯수: 14
Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.

If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase.