Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - Sekai no Hate Made

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sekai no Hate Made
Teksti
Lähettäjä glauciene
Alkuperäinen kieli: Japani

Sekai no Hate Made
Huomioita käännöksestä
é o nome da canção final do anime KiBa
pode ser traduzido para o ingles dos EUA.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Until the end of the world
Käännös
Englanti

Kääntäjä pne
Kohdekieli: Englanti

Until the end of the world
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 2 Helmikuu 2008 18:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2008 00:51

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi pne

The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".

I've set a poll as I don't speak any Japanese.

Bises
Tantine

2 Helmikuu 2008 10:30

pne
Viestien lukumäärä: 14
Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.

If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase.