Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - Sekai no Hate Made

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sekai no Hate Made
Text
Înscris de glauciene
Limba sursă: Japoneză

Sekai no Hate Made
Observaţii despre traducere
é o nome da canção final do anime KiBa
pode ser traduzido para o ingles dos EUA.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Until the end of the world
Traducerea
Engleză

Tradus de pne
Limba ţintă: Engleză

Until the end of the world
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 2 Februarie 2008 18:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Februarie 2008 00:51

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi pne

The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".

I've set a poll as I don't speak any Japanese.

Bises
Tantine

2 Februarie 2008 10:30

pne
Numărul mesajelor scrise: 14
Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.

If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase.