Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Αγγλικά - Sekai no Hate MadeΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
Sekai no Hate Made | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | é o nome da canção final do anime KiBa pode ser traduzido para o ingles dos EUA.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Until the end of the world | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από pne | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Until the end of the world |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 2 Φεβρουάριος 2008 18:36
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Φεβρουάριος 2008 00:51 | | | Hi pne
The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".
I've set a poll as I don't speak any Japanese.
Bises
Tantine | | | 2 Φεβρουάριος 2008 10:30 | | pneΑριθμός μηνυμάτων: 14 | Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.
If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase. |
|
|