Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Kataloński - Por conta Própria e empregada
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Por conta Própria e empregada
Tekst
Wprowadzone przez
Sonyleo
Język źródłowy: Portugalski
Por conta Própria e empregada
Tytuł
Per compte
Tłumaczenie
Kataloński
Tłumaczone przez
aplasam
Język docelowy: Kataloński
Per compte propi i empleada
Uwagi na temat tłumaczenia
es una traducción literal. Lo de "empleada" podrÃa tener varios significados, pero sacado de contexto no se a que se refiere y por eso he hecho la traducción literal. Empleada podrÃa ser también, usada (catalán: usada), utilizada (catalán: utilitzada), gastada (catalán: gastada)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lila F.
- 14 Czerwiec 2008 12:42
Ostatni Post
Autor
Post
19 Marzec 2008 15:10
gbmariano
Liczba postów: 1
Per compte Propi i empleada
20 Marzec 2008 18:05
RONSAK
Liczba postów: 1
Empleada es refereix a treballador per altra persona o empresa: asalariada, treball per altre.
empleada està bé però tambè:
Español: Por cuenta propia o asalariada.
Català : Per compte propi o asalariada.
21 Kwiecień 2008 13:28
dvbotet
Liczba postów: 2
per compte propi i empleada /treballadora
8 Maj 2008 08:45
mlforcada
Liczba postów: 8
el "compte" ha de ser "propi" (és masculÃ).