Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Καταλανικά - Por conta Própria e empregada

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΚαταλανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Por conta Própria e empregada
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sonyleo
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Por conta Própria e empregada

τίτλος
Per compte
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από aplasam
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

Per compte propi i empleada
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
es una traducción literal. Lo de "empleada" podría tener varios significados, pero sacado de contexto no se a que se refiere y por eso he hecho la traducción literal. Empleada podría ser también, usada (catalán: usada), utilizada (catalán: utilitzada), gastada (catalán: gastada)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 14 Ιούνιος 2008 12:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Μάρτιος 2008 15:10

gbmariano
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Per compte Propi i empleada

20 Μάρτιος 2008 18:05

RONSAK
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Empleada es refereix a treballador per altra persona o empresa: asalariada, treball per altre.
empleada està bé però tambè:
Español: Por cuenta propia o asalariada.
Català: Per compte propi o asalariada.

21 Απρίλιος 2008 13:28

dvbotet
Αριθμός μηνυμάτων: 2
per compte propi i empleada /treballadora

8 Μάϊ 2008 08:45

mlforcada
Αριθμός μηνυμάτων: 8
el "compte" ha de ser "propi" (és masculí).