ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-カタロニア語 - Por conta Própria e empregada
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Por conta Própria e empregada
テキスト
Sonyleo
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Por conta Própria e empregada
タイトル
Per compte
翻訳
カタロニア語
aplasam
様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語
Per compte propi i empleada
翻訳についてのコメント
es una traducción literal. Lo de "empleada" podrÃa tener varios significados, pero sacado de contexto no se a que se refiere y por eso he hecho la traducción literal. Empleada podrÃa ser también, usada (catalán: usada), utilizada (catalán: utilitzada), gastada (catalán: gastada)
最終承認・編集者
Lila F.
- 2008年 6月 14日 12:42
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 19日 15:10
gbmariano
投稿数: 1
Per compte Propi i empleada
2008年 3月 20日 18:05
RONSAK
投稿数: 1
Empleada es refereix a treballador per altra persona o empresa: asalariada, treball per altre.
empleada està bé però tambè:
Español: Por cuenta propia o asalariada.
Català : Per compte propi o asalariada.
2008年 4月 21日 13:28
dvbotet
投稿数: 2
per compte propi i empleada /treballadora
2008年 5月 8日 08:45
mlforcada
投稿数: 8
el "compte" ha de ser "propi" (és masculÃ).