Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Katalanskt - Por conta Própria e empregada

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktKatalanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Por conta Própria e empregada
Tekstur
Framborið av Sonyleo
Uppruna mál: Portugisiskt

Por conta Própria e empregada

Heiti
Per compte
Umseting
Katalanskt

Umsett av aplasam
Ynskt mál: Katalanskt

Per compte propi i empleada
Viðmerking um umsetingina
es una traducción literal. Lo de "empleada" podría tener varios significados, pero sacado de contexto no se a que se refiere y por eso he hecho la traducción literal. Empleada podría ser también, usada (catalán: usada), utilizada (catalán: utilitzada), gastada (catalán: gastada)
Góðkent av Lila F. - 14 Juni 2008 12:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Mars 2008 15:10

gbmariano
Tal av boðum: 1
Per compte Propi i empleada

20 Mars 2008 18:05

RONSAK
Tal av boðum: 1
Empleada es refereix a treballador per altra persona o empresa: asalariada, treball per altre.
empleada està bé però tambè:
Español: Por cuenta propia o asalariada.
Català: Per compte propi o asalariada.

21 Apríl 2008 13:28

dvbotet
Tal av boðum: 2
per compte propi i empleada /treballadora

8 Mai 2008 08:45

mlforcada
Tal av boðum: 8
el "compte" ha de ser "propi" (és masculí).