Tłumaczenie - Japoński-Włoski - 大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | 大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚ | | Język źródłowy: Japoński
大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚ å›ã®å¹¸ã›ã ã‘を祈ã£ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚ | Uwagi na temat tłumaczenia | ç”·ã®åã‹ã‚‰æ‹äººã¸ã®ãŠåˆ¥ã‚Œã®è¨€è‘‰ã§ã™ã€‚ |
|
| io l'amai. non faccia io sono spiacente grazie. | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez saverio | Język docelowy: Włoski
io l'amai. Non faccia io sono spiacente. Grazie. Io prego solamente per la sua felicità . | Uwagi na temat tłumaczenia | il titolo non si capisce tanto |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 10 Maj 2008 16:20
Ostatni Post | | | | | 29 Kwiecień 2008 22:56 | | | Ti ho amato molto. Mi perdoni..... | | | 30 Kwiecień 2008 14:52 | | | La seconda frase non ha senso o.O |
|
|