Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Japani-Italia - 大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。
Teksti
Lähettäjä miki526
Alkuperäinen kieli: Japani

大好きだったよ。
ごめんな。
ありがとう。
君の幸せだけを祈ってるよ。
Huomioita käännöksestä
男の子から恋人へのお別れの言葉です。

Otsikko
io l'amai. non faccia io sono spiacente grazie.
Käännös
Italia

Kääntäjä saverio
Kohdekieli: Italia

io l'amai.
Non faccia io sono spiacente.
Grazie.
Io prego solamente per la sua felicità.
Huomioita käännöksestä
il titolo non si capisce tanto
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 10 Toukokuu 2008 16:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2008 22:56

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Ti ho amato molto. Mi perdoni.....

30 Huhtikuu 2008 14:52

ali84
Viestien lukumäärä: 427
La seconda frase non ha senso o.O