Traduko - Japana-Italia - 大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | 大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚ | | Font-lingvo: Japana
大好ãã ã£ãŸã‚ˆã€‚ ã”ã‚ã‚“ãªã€‚ ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚ å›ã®å¹¸ã›ã ã‘を祈ã£ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚ | | ç”·ã®åã‹ã‚‰æ‹äººã¸ã®ãŠåˆ¥ã‚Œã®è¨€è‘‰ã§ã™ã€‚ |
|
| io l'amai. non faccia io sono spiacente grazie. | | Cel-lingvo: Italia
io l'amai. Non faccia io sono spiacente. Grazie. Io prego solamente per la sua felicità . | | il titolo non si capisce tanto |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 10 Majo 2008 16:20
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Aprilo 2008 22:56 | | | Ti ho amato molto. Mi perdoni..... | | | 30 Aprilo 2008 14:52 | | ali84Nombro da afiŝoj: 427 | La seconda frase non ha senso o.O |
|
|