Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Japana-Italia - 大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaItalia

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。
Teksto
Submetigx per miki526
Font-lingvo: Japana

大好きだったよ。
ごめんな。
ありがとう。
君の幸せだけを祈ってるよ。
Rimarkoj pri la traduko
男の子から恋人へのお別れの言葉です。

Titolo
io l'amai. non faccia io sono spiacente grazie.
Traduko
Italia

Tradukita per saverio
Cel-lingvo: Italia

io l'amai.
Non faccia io sono spiacente.
Grazie.
Io prego solamente per la sua felicità.
Rimarkoj pri la traduko
il titolo non si capisce tanto
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 10 Majo 2008 16:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aprilo 2008 22:56

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Ti ho amato molto. Mi perdoni.....

30 Aprilo 2008 14:52

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
La seconda frase non ha senso o.O