Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Turecki - Jeg har fÃ¥et et piskesmæld

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiTurecki

Kategoria Zdrowie / Medycyna

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeg har fået et piskesmæld
Tekst
Wprowadzone przez ucar
Język źródłowy: Duński

Jeg har fået et piskesmæld

Tytuł
Jeg har fået et piskesmæld
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Jane31
Język docelowy: Turecki

Omurgam incindi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 15 Październik 2008 01:34





Ostatni Post

Autor
Post

6 Październik 2008 12:29

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!


CC: Anita_Luciano

6 Październik 2008 12:32

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
"I´ve got whiplash"

PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.

6 Październik 2008 14:23

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thank you so much, Ani! hugs.

6 Październik 2008 15:50

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal.