Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Turka - Jeg har fået et piskesmæld

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaTurka

Kategorio Sano / Medikamento

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jeg har fået et piskesmæld
Teksto
Submetigx per ucar
Font-lingvo: Dana

Jeg har fået et piskesmæld

Titolo
Jeg har fået et piskesmæld
Traduko
Turka

Tradukita per Jane31
Cel-lingvo: Turka

Omurgam incindi.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 15 Oktobro 2008 01:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2008 12:29

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!


CC: Anita_Luciano

6 Oktobro 2008 12:32

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
"I´ve got whiplash"

PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.

6 Oktobro 2008 14:23

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thank you so much, Ani! hugs.

6 Oktobro 2008 15:50

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal.