Traduko - Dana-Turka - Jeg har fået et piskesmældNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Sano / Medikamento Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Jeg har fÃ¥et et piskesmæld | Teksto Submetigx per ucar | Font-lingvo: Dana
Jeg har fået et piskesmæld |
|
| Jeg har fået et piskesmæld | TradukoTurka Tradukita per Jane31 | Cel-lingvo: Turka
Omurgam incindi. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 15 Oktobro 2008 01:34
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Oktobro 2008 12:29 | | | Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!
CC: Anita_Luciano | | | 6 Oktobro 2008 12:32 | | | "I´ve got whiplash"
PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.
| | | 6 Oktobro 2008 14:23 | | | thank you so much, Ani! hugs. | | | 6 Oktobro 2008 15:50 | | | merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal. |
|
|