Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Turkki - Jeg har fÃ¥et et piskesmæld

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaTurkki

Kategoria Terveys / Lääketiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jeg har fået et piskesmæld
Teksti
Lähettäjä ucar
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg har fået et piskesmæld

Otsikko
Jeg har fået et piskesmæld
Käännös
Turkki

Kääntäjä Jane31
Kohdekieli: Turkki

Omurgam incindi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Lokakuu 2008 01:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2008 12:29

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!


CC: Anita_Luciano

6 Lokakuu 2008 12:32

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
"I´ve got whiplash"

PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.

6 Lokakuu 2008 14:23

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thank you so much, Ani! hugs.

6 Lokakuu 2008 15:50

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal.