Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Turkiskt - Jeg har fået et piskesmæld

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTurkiskt

Bólkur Heilsa / Heilivágur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jeg har fået et piskesmæld
Tekstur
Framborið av ucar
Uppruna mál: Danskt

Jeg har fået et piskesmæld

Heiti
Jeg har fået et piskesmæld
Umseting
Turkiskt

Umsett av Jane31
Ynskt mál: Turkiskt

Omurgam incindi.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 15 Oktober 2008 01:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Oktober 2008 12:29

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!


CC: Anita_Luciano

6 Oktober 2008 12:32

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
"I´ve got whiplash"

PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.

6 Oktober 2008 14:23

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
thank you so much, Ani! hugs.

6 Oktober 2008 15:50

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal.