Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - yalanmıydı herÅŸey söyle
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
yalanmıydı herşey söyle
Tekst
Wprowadzone przez
rayn
Język źródłowy: Turecki
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
Tytuł
Tell me
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 18 Lipiec 2008 08:58
Ostatni Post
Autor
Post
17 Lipiec 2008 07:09
kafetzou
Liczba postów: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
17 Lipiec 2008 11:25
merdogan
Liczba postów: 3769
more better,thanks...
18 Lipiec 2008 03:19
kafetzou
Liczba postów: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
18 Lipiec 2008 08:56
merdogan
Liczba postów: 3769
I did, thanks..