Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - yalanmıydı herşey söyle
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
yalanmıydı herşey söyle
Testo
Aggiunto da
rayn
Lingua originale: Turco
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
Titolo
Tell me
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 18 Luglio 2008 08:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Luglio 2008 07:09
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
17 Luglio 2008 11:25
merdogan
Numero di messaggi: 3769
more better,thanks...
18 Luglio 2008 03:19
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
18 Luglio 2008 08:56
merdogan
Numero di messaggi: 3769
I did, thanks..