Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - yalanmıydı herÅŸey söyle
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
yalanmıydı herşey söyle
Текст
Предоставено от
rayn
Език, от който се превежда: Турски
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
Заглавие
Tell me
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 18 Юли 2008 08:58
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Юли 2008 07:09
kafetzou
Общо мнения: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
17 Юли 2008 11:25
merdogan
Общо мнения: 3769
more better,thanks...
18 Юли 2008 03:19
kafetzou
Общо мнения: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
18 Юли 2008 08:56
merdogan
Общо мнения: 3769
I did, thanks..